Fernanda Martino speelt accordeon

Leren mag ook leuk zijn

Mijn naam is Fernanda Martino. Ik ben door mijn Argentijns-Italiaanse afkomst tweetalig opgevoed in het Spaans en Italiaans. Door die achtergrond en mijn ervaring in het leren van een nieuwe taal (Engels en Nederlands), kan ik me goed verplaatsen in mijn klanten.

Mensen omschrijven mij als enthousiast en flexibel, maar ook als gedreven. Ik hecht namelijk veel waarde aan een grote inzet van mijn cursisten. Dat motiveert mij en inspireert mij om het leerproces zo leuk mogelijk te maken. Er vindt dan ook altijd een kennismakingsgesprek plaats om te kijken of er een goede ‘klik’ is. In dit gesprek bespreken wij ook de specifieke wensen en motivatie voor een taalcursus en taalcoaching.

Fernanda Martino voor Spaans en Italiaans
Wat taalcoaching leuk maakt

Inmiddels geef ik al ruim vijftien jaar taalcoaching Spaans en Italiaans. Tot mijn doelgroep behoort zowel het bedrijfsleven, als particulieren, volwassenen en kinderen. Deze diversiteit en variatie maakt mijn werk extra leuk en afwisselend.

veelzijdig-01
Maatwerk

Tijdens de taalcoaching doe ik mijn best om te begrijpen wat iemand nodig heeft om effectief te kunnen leren. Maatwerk dus, zodat ik kan helpen om het taalniveau te verbeteren op een manier die leuk is voor de cliënt, en die aansluit op de belevingswereld. Ik speel in op thema’s die belangrijk zijn voor de cliënt. Ook kan ik goed improviseren, bijvoorbeeld de les aanpassen naar aanleiding van vragen over de stof, of als de cliënt een keertje zijn dag niet heeft.

cultuur-01
cultuur-06
Meer dan taal alleen

Taalcoaching zie ik als méér dan ‘alleen maar’ een taal leren. Het gaat om jouw persoonlijke ontwikkeling als mens, waarbij je ook geniet van het leerproces. Je leert niet alleen de taal, maar je leert juist een volstrekt andere cultuur te ‘ontcijferen’.

Achtergrond

Ik ben afgestudeerd als docent Italiaans aan de Hogeschool Dante Alighieri di Buenos Aires- Argentinië. Daar heb ik ook een paar jaar als docent gewerkt. Toen ik daarna naar Nederland verhuisde kon ik als docente Italiaans en Spaans bij verschillende instellingen aan de slag.  Van 2005 t/m 2009 heb ik de Hogeschool voor Tolken en Vertalen in Amsterdam gevolgd voor Spaans-Nederlands. Aansluitend in 2009 heb ik de cursus ‘Mediazione Culturale’ afgerond aan de Università degli Studi di Venezia. En in 2011 de ‘curso específico de capacitación de examinadores de los Diplomas de Español como Lengua Extranjera A1 y A2′ voltooid. In 2012 heb ik de opleiding als ‘Especialista en didáctica del español de los negocios’ gevolgd en afgerond aan de Universidad Cumpletense de Madrid. De meest recente opleidingen heb ik in 2015, dat was de online-cursus “Learn to learn” aan de University of California, en in april 2016 “The Bilingual Brain” aan de University of Houston.

Fernanda Martino: orkest
Overal thuis

Meerdere talen spreken is voor mij een verrijking. Je trekt de wereld naar jezelf toe als je meer talen spreekt. Het is tegenwoordig zo makkelijk om te reizen of om met mensen in andere werelddelen contact te leggen via internet of social media. Als je meerdere talen spreekt en meerdere culturen kent, voel je je al snel overal thuis.

Fernanda Martino: opra- en tangozangeres
Veelzijdig

Mijn man heeft me wel eens omschreven als de vrouw van duizend puzzelstukjes. Ik heb namelijk een brede interesse. Zo geef ik naast taalcoaching ook Reconnective Healing sessies, organiseer ik culturele reizen en ben ik actief als opera- en tangozangeres. Als je het leuk vindt om daar meer over te lezen, zie www.spiritualinspiration.nl en www.fernandamartino.nl.

SpaanIt in Buenos Aires